L'Envers de la tapisserie
Alberto Manguel
Dans cet essai libre et inspiré, Alberto Manguel interroge l'acte de traduction. Une ode à la beauté du langage dans ce qu'il a de plus mouvant et de plus humain....
Retrait gratuit en magasin
Livraison offerte dès 35 €
Paiement sécurisé
Idée cadeau
Détails
Et si traduire n'était pas trahir, mais révéler ? Suivre les traces d'un explorateur sans carte, rendre à une oeuvre l'ombre de sa forme originale, ressentir dans les mots les courants profonds du sens : autant de pistes explorées par le plus grand aventurier des lettres.
Dans une prose inspirée et poétique, d'Homère à "Don Quichotte", en passant par Shakespeare et "West Side Story", Alberto Manguel tente d'appréhender le geste de la traduction, qui apparaît alors comme un art mouvant, une métaphore jamais figée, une pensée en soi, capable de dire le temps, l'intime, l'autre.
Cet essai, construit en 44 brèves séquences, enchantera celles et ceux qui aiment réfléchir à ce qui se joue lorsqu'un texte circule entre les langues.
Dans une prose inspirée et poétique, d'Homère à "Don Quichotte", en passant par Shakespeare et "West Side Story", Alberto Manguel tente d'appréhender le geste de la traduction, qui apparaît alors comme un art mouvant, une métaphore jamais figée, une pensée en soi, capable de dire le temps, l'intime, l'autre.
Cet essai, construit en 44 brèves séquences, enchantera celles et ceux qui aiment réfléchir à ce qui se joue lorsqu'un texte circule entre les langues.
Caractéristiques
- Code EAN / ISBN : 9782330212650
- Edition : ACTES SUD
- Auteur : Alberto Manguel
- Langue : Français
- Collection : Domaine étranger
- Marque éditoriale : Domaine étranger
- Date de publication : 05/11/2025
- Dimensions : 188 mm x 99 mm x 10 mm
- Type de produit : Non défini
- Neuf/Occasion : Neuf
- Format : Non défini
Vous pourriez aussi être intéressé par